I whea koe i te tahuritanga o te rau o te kotukutuku, i te raratanga o te waha o te koekoea?
Where were you at the time of the turning of the kotukutuku leaf, in the season when the continuous sound of the long-tailed cuckoo’s voice was heard?
Why did you not respond to the call to labour, in the spring of the year—digging time?
EXTRACTED FROM MAORI PROVERBS.
Death always comes too early or too late.
And jolly Spring, with love and laughter gay
Full fountaining, lets loose her tide of bees
Upon the waking ember-flame of bloom
New kindled in the honey-scented trees.
The old, old man forsakes the chimney-hole,
Where erst he warmed his bones and lazy blood,
And, clasping Molly to his wheezing breast,
Triumphant floats, cock-whoop, upon the flood.
foto – home in raleigh nsw
The table of longing was the sound of
all furniture ever moved. A distant sea
in the ear of a grand piano.
It was a tree uprooted
and black soil stirred. A car moaning
at the foot of a hill.
foto – PADDINGTON SHOP ON LATROBE TERRACE IN BRISBANE WITH FOUR CHAIRS.